translation  

Frantisek Stverak

Traducteur

www.Stverak.globtra.com

 
Language of real life…
Téléphone: +420 318 821387
Tél. Portable: +420 776167967
Fax: +420 318 821387
Adresse: Konecna 1111
264 01
Sedlcany
République Tchèque République Tchèque

Add opinion »

Frantisek Stverak

 

Langues

Services offerts: Traduction / Relecture / Insérer des sous-titres
Services offerts: Traduction / Insérer des sous-titres

Domaine d'expertise

Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Ingénierie (général) • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Foresterie/Bois/Arbres • Industrie et Technologie (général) • Outils et Machines • Fabrication • Marketing/Etude de marché/Vente • Transport/Transport terrestre/Navigation • Voyage et Tourisme

Autres domaines de travail: Publicité • Agriculture/Animaux/Elevage • Batiments et construction • Affaires/Commerce (général) • Chimie • Cinéma/Film/TV/Drames • Matériel informatique • Programme informatique • Ordinateurs (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Ecologie et Environnement • Electronique • Ingénierie: Aerospatiale, Aviation • Ingénierie: Chimique • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Ingénierie: Industrielle • Union Européenne • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Gastronomie • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Ressources humaines • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Gestion • Matériaux (plastique…)/Métallurgie • Médical: Instruments • Militaire • Sports/Loisirs/Fitness • Télécommunications

Qualifications

1974 – High School of Engineering in Pribram
1995 University of Cambridge Certificate in English

Education

1974 – High School of Engineering in Pribram

1995 University of Cambridge Professional English Course

Experience

1974-1979 ZVVZ n.p. Milevsko air-conditioning designer
1979-1995 Lesní závod Vysoký Chlumec, since 1990 under name LDP        VLTAVA a.s. Vysoký Chlumec.
Chief Officer, responsible for care of assets: machinery, automobiles and vehicles of all kinds, etc.
Since 1992 – also running of two forest and garden machinery shop-services.
Since 1997 Free-lance translator in English
1997 – 2000 part time. Since 2000 full time.
Specialisation: Technical and business documentation, engineering, automobiles and special vehicles and machinery, etc.
Co-operation with native speakers in providing native narration of video and CD presentations etc.

References

  • Sottiler, Los Ageles/ Florece 
  • Argos Company Ltd., Krakov. PL
  • Toyota Motor Czech s. r. o., Praha
  • Bowling CZ spol. s r.o
  • Interaction s.r.o., Praha
  • Agroprim, Netvořice
  • Union Mills Models,Braddan, Isle of Man, Colin C. Heard
  • Pinnacle International Freight Limited, Harlington, GB
  • BRUNO SCHLÄPFER, Wald, Zurich CH
  • INTERFORST H.mb.H., Zeltweg, A, Eduard Pichler
  • Danpower ApS, Horsens DK, Jorgen Kjaerlund
  • HAGE OG MASKINSENTERET AS, Nesttun, Norway, Lars Prastegard
  • Maschenenring, Sönke Nissen Koog, D, Johanes Rabe
  • LV - Trans, Ladislav Váňa, Sedlčany CZ 
  • Q-klub Příbram, Ing. Petr Prause, Přibram, CZ
  • SKR s.r.o., Nový Knín, Josef Sakař, CZ
  • Jobsatellite s.r.o., Praha, CZ
  • Automania, Sedlčany, CZ
  • TRIMA s.r.o., Turnov, CZ
  • HYDROLINK sro, Roztoky, CZ

Interests

Internet, Wellness

Mes logiciels

Wordfast
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - traduction. Tous droits réservés